【沖縄】「案内板やHP、多言語に」 香港の学生が観光提言[9/03] [無断転載禁止]©2ch.net

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
1ねこ名無し ★@無断転載は禁止2017/09/03(日) 17:44:51.86ID:CAP_USER
【読谷】香港理工大学の学生7人が8月21日から31日まで読谷村内の企業でインターンシップ(就業体験)生として働いた。学生の受け入れは読谷村観光協会のインバウンド受け入れ強化事業の一環で、今回が初めて。最終日の31日に学生は成果を報告し、外国人の視点から観光客誘致策を提言した。

学生からは「店内のポップ(宣伝文句)の言葉がおかしい部分があり改善した。もっと良い施設にできる」「店内だけでなくホームページから多言語化したら、もっと海外から観光客が来る」などの提言があった。村観光協会の澤岻カズ子会長は「私たちも学ぶことがとても多かった」と感謝した。

沖縄ハム総合食品、読谷ククルリゾート沖縄、沖縄スカイ観光サービス、Gala青い海、比嘉酒造、御菓子御殿、読谷村観光協会が学生を受け入れた。

村観光協会で就業体験した林暁晴さん(21)は中華圏の観光客に村内観光地で声を掛け、アンケート調査を実施した。その結果、読谷への外国人観光客は香港と台湾が多いことが分かった。一方で、読谷村のことを知って来る人は少なかった。林さんは「読谷村が自然も文化も豊かで美しい村だと分かった。もっと世間に知ってもらわないと、もったいない」と話した。

Gala青い海で働いた何翊謙さん(22)は英語表記だけだった案内板の広東語版を作成し、既存の間違った表現の看板を直した。同社総支配人の玉城靖執行役員は、働きぶりを見て「広東語、台湾語ができる人がいれば、今働いているスタッフもお客さまに何か聞かれても大丈夫だと安心できた」と受け入れ側の意義を語った。

温朗〓さん(22)は御菓子御殿の店舗で働き、試食コーナーなどを担当し「日本のおもてなしの精神を学べた」と成果を述べた。店舗については、店内に外国語のポップがあり、受け入れ態勢はできているが「ホームページに翻訳がない。外国人観光客が沖縄に来る前に事前に調べることができたらいい」と指摘した。

その上で「読谷村のホームページもきれいなのに、日本語が読めなければアクセスできない」と多言語化の必要性を訴えた。

香港で就職予定という温さんは「翻訳の仕事を通して恩返しをしたい。香港でPRの仕事や翻訳の仕事があれば、ぜひ手伝わせていただきたい」と継続的な関わりにも意欲を示した。

村観光協会の比嘉等事務局長は「初めての試みだったが、受け入れ側にもメリットが大きい。今後は村内企業への就職も見越して受け入れ事業ができたらいい」と展望を語った。

※注:〓は女ヘンに「尼」

https://ryukyushimpo.jp/news/entry-567847.html

http://ryukyushimpo.jp/archives/002/201709/12ddc77b9465b587efc51c4d13f3f7e7.jpg
外国人観光客にアンケートを実施するインターン生の林暁晴さん(中央)、温朗〓さん(左)=8月22日、読谷村の残波岬
http://ryukyushimpo.jp/archives/002/201709/8b6ec01bd9c1223bbca20a1dddf87b7b.jpg
修了証を受け取るインターン生と受け入れ企業の関係者=8月31日、読谷村地域振興センター

2<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止2017/09/03(日) 17:46:52.79ID:lm9lD0Vg
>>1
英語で十分だろうが。
つか、ブサヨって
グローバル化で英語がーというわりに
英語の表記だけでは満足しないよな。

3<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止2017/09/03(日) 17:47:51.38ID:fCcXeHIm
多言語・・・めんどくせぇ

情報量が増えて読まれなくなるだけじゃね?
Webページは更新時が面倒になって放置が関の山。

5<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止2017/09/03(日) 17:51:35.57ID:3zQU7HgT
英語だけで十分です

英語以外をなくすよう法律で定めよう

7<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止2017/09/03(日) 17:56:07.80ID:LvzAhksA
まずは香港で実績しろよw

気持ち悪い
まぁ沖縄人も同じだから問題ないか

9<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止2017/09/03(日) 17:59:04.50ID:FLrkdl2x
トンスル語はいらないです

10<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止2017/09/03(日) 18:07:15.85ID:9De4f+Km
「無理だったら逃げていい」という言葉は、子供を「戦うべき時にはちゃんと戦える子」にした。
http://smartnews.hatenablog.com/entry/2101315 FTGERSS

侵略準備

12<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止2017/09/03(日) 18:08:27.10ID:Dd/8FFMD
強盗に道案内してどうする?

13<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止2017/09/03(日) 18:11:18.00ID:rfkce2QG
ゴチャゴチャして見にくい案内看板なんてのは最悪だろ。

14<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止2017/09/03(日) 18:25:59.27ID:AA9/WMwF
>>1
英語だけでいいです。不必要

15<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止2017/09/03(日) 18:32:57.78ID:ijH5jiPL
ガイジンが嫌がる国になるべきだ。

16<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止2017/09/03(日) 18:34:35.97ID:ijH5jiPL
ガイジンは、ずけずけと要求する。
だからガイジンは嫌いだ。
特に韓国人、中国人、ベトナム人が大嫌いだ。

17<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止2017/09/03(日) 18:35:58.29ID:k+bH0NeR
とりあえず、標識から朝鮮語を削除してほしい。英語が得意な朝鮮人にとっては無用の長物。

これ他人の家にお呼ばれしておかずにいちいちけち付けるようなもんだよな 

>>17
プロ市民が金の為に朝鮮語を捩じ込んで来るのは規定路線ニダ!

現地語と英語表記程度で済ますのが世界の常識だろ

21<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止2017/09/03(日) 19:07:51.15ID:eHXBi2y4
中国人を呼び込んだら駄目だろ・・
内部からの侵略の先兵だし

22<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止2017/09/03(日) 19:41:20.01ID:lDwHCBaR
地域で稼いだ金でやれ。

23<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止2017/09/03(日) 21:29:09.35ID:23kK2KBD
AI「うちらにしかわからない記号書くスペース残しといてね

香港は英語じゃないのか

25<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止2017/09/03(日) 21:38:44.88ID:us4zFSjl
中国の通販の日本語ページはたいていすごい日本になってるな。

案内板を多国籍用商品の取説状態にしたいのか?
日本語と英語だけなら3行で済む案内板を100行位の大型看板にするつもりかねw

スマホの翻訳で十分

28<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止2017/09/03(日) 22:45:28.99ID:92SigNqL
日本語は追いやられるの?

> 温朗〓さん(22)は御菓子御殿の店舗で働き、試食コーナーなどを担当し「日本のおもてなしの精神を学べた」と成果を述べた。
> 店舗については、店内に外国語のポップがあり、受け入れ態勢はできているが「ホームページに翻訳がない。
> 外国人観光客が沖縄に来る前に事前に調べることができたらいい」と指摘した。
> その上で「読谷村のホームページもきれいなのに、日本語が読めなければアクセスできない」と多言語化の必要性を訴えた。

御菓子御殿のWebページには中国語どころか英語ページもありませんw
でも、そんなに不都合ですかねえ?
国際通りのポルシェならともかく、御菓子御殿は、まあ観光バスのコースで行くようなとこでしょw

読谷村のWebページは、英語、簡体字、繁体字、韓国語、スペイン語、ポルトガル語、ドイツ語に対応してるけどなあ。
画像上の文字までは変わらないけどさ。(それでも観光に関わるような画像には英語表記も併記してあったりする)

翻訳の「質」に関しては、学生レベルなんかはアテに出来ませんね。
母国語はもちろん日本語も深く習熟していなければ、可笑しな訳語になるでしょうからね。

30<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止2017/09/04(月) 00:58:44.61ID:AH23+8o8
羅列されても見辛くなるからアルファベット表記と現地語表記のみで良い

大泉町みたいに犯罪者が出る
やめとけ

32<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止2017/09/04(月) 12:22:55.48ID:ES489rZV
日本中どこ行っても英語はともかくハングル、中国語の案内板ばかり、
中国や韓国で日本語の案内板がこれほど有るのかよ
自分たちの国でやってから要求してこい。

33<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止2017/09/04(月) 12:33:07.16ID:LubasmEN
既に那覇祭り大綱引きは英語日本語中国語の説明煽りが空中を勝ってる飛びかってる
中国女性の煽りは声が良く通る

>>1
それじゃ、日本語、英語、クリンゴン語で

35<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止2017/09/04(月) 12:53:40.35ID:pUd2Hvj2
>>1
案内板の多重言語表記はゴチャゴチャするので基本的に日本語と英語表記だけ
他の言葉はスマホで見られるように二次元バーコード載せて誘導

36<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止2017/09/04(月) 12:59:52.56ID:VkKZFFCA
don't UNKO

37<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止2017/09/04(月) 13:14:11.18ID:A2fBMok2
しょせん反日の馬鹿のたわごと

来日する外国人は何のために日本にくるのか?

それは日本情緒を楽しみに来日するためだ

なのになんでハングルとか中国語とか多言語を表記する、日本の良さなくなるだろ
日本は、日本語表記と世界語である英語の2つのみの表記でいいんだよ

とくにハングルはいらない。

俺は諸外国では英語表記さえあれば別に困らんと思ってる。
あと、アホらしい話だが、日本以外のアジア人との会話は片言の英語でしか成り立たん。
あっちの人が片言の日本語を話してくれることはあるが、正直、申し訳ない気持ちも出てくる。
漢字文化圏なら筆談もありうるが、ハングルは無理。俺には分からんし、わかろうとも思わん。

39<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止2017/09/04(月) 19:27:47.06ID:XaClhA3i
案内を多言語化するスペースがあるなら、日本語と英語だけにして詳しくすべき。

ただ、支那人朝鮮人みたいな未開人対策として、禁止事項だけは、それぞれの言語で書くのは致し方ない。

40<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止2017/09/04(月) 19:29:51.37ID:776pa34T
観光に行っておでん文字を見かけると不愉快この上ない

中国人や朝鮮人がアホでもアルファベットくらいわかるだろ

日本語と英語だけで良い

42<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止2017/09/04(月) 19:46:30.48ID:Jqu2dEpq
多言語は字が小さくなって困るんだ
地下鉄で普段行き慣れて無い駅に行った時、駅名表示を見ても字が小さくて近視のオレにはつらかった

駅標にでかい平仮名表記の駅名。
あれでよい。

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています